Архив по авторам

Ханко (判子), инкан (印鑑)

Ханко (判子) или инкан (印鑑) в Японии являются аналогом европейской подписи. Обычно ханко или инкан – это небольшой цилиндр или стержень диаметром от 25 до 75 мм. Его делают из дерева, слоновой кости и других материалов. Заказать ханко можно в небольших офисах по изготовлению печатей, которые называются ханкоя (判子屋). (далее…)


Васаби

Васа́би — вид многолетних травянистых растений рода Эвтрема (Eutrema) семейства Капустные (Brassicaceae). Васаби известен во всем мире, как «японский хрен» и используется в японской кухне с начала Х века в качестве приправы. (далее…)


おもてなし (омотэнаси)

Омотэнаси — японская философия гостеприимства и практика «душевного настроя». Японцы используют это слово для обозначения своего особого подхода к гостеприимству. Ничего не ожидается взамен – в основе практики おもてなし (омотэнаси) лежит бескорыстность.

おもてなし (омотэнаси) опирается на комплекс традиций, присущих национальному характеру японцев. Значение слова おもてなし (омотэнаси) определяют иногда как «сердце японского гостеприимства». Понять смысл философии おもてなし (омотэнаси) помогает то, что в японском языке нет различий между понятиями «гость» и «клиент». Этот подход оказал огромное влияние на то, как воспринимают Японию туристы из других стран. (далее…)


Легенда о возникновении Иайдзюцу

Асано Кадзума был самураем высокого ранга и преподавал Этикет Исэ-рю (Асикага рэйхо) у четырнадцатого сёгуна Асикага Ёсихару, период заката сёгуната Муромати. После падения сёгуна он стал ронином. Некоторое время спустя поступил на службу в клан Могами в городе Татэока. В это время в стране шли жестокие феодальные войны, затянувшиеся на многие десятки лет и окончившиеся лишь к 1600 году. (далее…)


КАГУРА – японские древние мистерии

КАГУРА – японские древние мистерии, связанные с религиозным культом Синто. Истоки Кагура восходят к народным земледельческим игрищам (возделывание риса) и культу Солнца. По форме исполнения К.танцевальная пантомима, в древности сопровождавшаяся пением двух небольших хоров (полухорий) в форме вопросов и ответов (реже пением ведущего жреца и хора).

Кагура сопровождалась также игрой на барабанах и флейте, наиболее старинные представления – игрой на кото (щипковый инструмент). Представления Кагура происходили в древности прямо на земле (позднее были перенесены на специальную храмовую сцену). Наиболее древняя Кагура состояла из 75 актов, действие начиналось ночью и заканчивалось на рассвете. Синтоистское жречество, использовавшее Кагура как средство идеологического воздействия, придавало представлениям большую пышность; появляются парчевые и шелковые костюмы, маски, парики и др. театр. реквизит. Кагура сохранились до настоящего времени, но в несколько измененной форме. Самый популярный вид современных храмовых Кагура – танец синтоистской жрицы (мико), заимствованный из мифа о Солнце, исполняющей его с судзу или с гохэй. в К. принимают участие жрецы, актеры-профессионалы, иногда исполнителями бывают прихожане данного храма (удзико). К. исполняются на храмовых площадках, на подмостках, воздвигнутых специально вблизи храмов вне храмовой территории. Иногда Кагура принимают вид массовых народных представлений, в которых разыгрываются комические или нравоучительные сценки, имеющие характер светского развлекательного зрелища. (далее…)


Палатки с едой (Ятай)

Киоски с едой под открытым небом (屋台, Ятай) — это, возможно, самым известный символ Фукуоки. Ятай размещает около семи или восьми человек, которым предлагается насладиться созерцанием природы и различными обычно простыми и сытными блюдами. По Фукуоке разбросано более 150 ятаев, но лучшее место, чтобы приобщиться к ним — на южной оконечности острова Накасу. Длинный ряд из примерно 20 ятаев привлекательно расположился вдоль воды в самом сердце Фукуоки — на острове Накасу. (далее…)


Татами

Татами (яп. 畳, дословно «складывание; то, что складывается») – маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа).

Плетутся из тростника игуса и набиваются рисовой соломой, хотя в последнее время для набивки используется и синтетическая вата. Длинные края татами обшиваются тканью. (далее…)


Докудо

Докудо – это свод из 21 жизненного правила, написанный Миямото Мусаси, легендарным японским фехтовальщиком, перед самой смертью в 1645 году. Само слово «Докудо» может быть переведено как «Единственный верный Путь».

Миямото Мусаси известен в мире, в первую очередь своей «Книгой пяти колец». Эта книга о военной стратегии и философии до сих пор переиздается во всем мире. В Японии он считается одним из самых лучших ронинов и фехтовальщиков за всю историю.

Мусаси посвятил эти правила своему любимому ученику. Его послание пронизано духом аскетизма и самодисциплины. (далее…)


Замок Инуяма

Инуяма [犬山城] (Inuyama-jou) , один из старейших японских замков, крайне живописен. Расположенный всего в часе езды от крупного города Нагоя, он славится не только своей историей, архитектурой и удивительной сохранностью, но и почетным статусом Национального сокровища Японии. А это титул кому попало не дают. (далее…)


Сад Тиндзан-со

Сад Тиндзан-со (椿山荘 ) — японский сад, расположенный в районе Бункё в Токио и построенный в 1877 году. Его площадь составляет около 66 000 м².

В период Мэйдзи эти земли принадлежали выдающемуся государственному деятелю той эпохи князю Ямагате Аритомо. Князь построил здесь своё поместье и назвал его «Тиндзан-со», что означает «Дом на холме камелий» — этот холм был с давних времён известен красотой цветущих камелий. (далее…)