Часть 2. Глава 4.17. Моей первой работой было снабжение шинами

В то время г-н Шигида работал в гражданском правительстве Макассара. Макассар был центральной базой японского военно-морского флота и генеральным штабом экспедиционных сил ВМФ Южных морей. Там же находились центральные офисы гражданского правительства Макассара. То, что раньше называлось Бюро гражданской администрации, сейчас работало под названием гражданское правительство и отвечало за гражданские дела. Г-н Шигида играл достаточно активную роль в качестве директора департамента гражданского правительства по делам сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства. Этот департамент был тесно связан с нашей торговой компанией; порядка 100 других компаний также подпадали под юрисдикцию г-на Шигида. Не имело значения, насколько известной была компания, её деятельность не могла осуществляться без разрешения данного департамента. Тот факт, что у меня были настолько близкие отношения с таким человеком, безусловно, был очень удобным в моей работе. (далее…)


Часть 2. Глава 4.16. Ежедневные прощальные вечеринки

Когда наконец-то подошло время моего отъезда, я увидел, что директор Омори был вне себя от радости. Несмотря на то, что сам он никогда не устраивал банкетов, на этот раз он взял инициативу на себя и устроил пышную прощальную вечеринку. Вслед за этим вечеринки пошли одна за другой. Их посещали сотрудники полицейского спецназа, бизнесмены, с которыми я работал, и много друзей и знакомых, которые не хотели, чтобы я уезжал. (далее…)


Часть 2. Глава 4.15. Перевод в Макассар

Сейчас я могу оглянуться назад, и когда я это делаю, меня поражает тот факт, насколько я был воодушевлён – настолько, что мне было плевать на весь мир. Считаю, это было из-за моей недисциплинированности, а кроме этого – юношеской импульсивности. Ну и особенности военного времени имеют свойство менять душевное состояние, и я думаю, что это, вероятно, повлияло на меня. Что касается меня лично, то моё плохое поведение, видимо, было вызвано тем, что я был в должности бухгалтера, а в этой области я ужасен. Так или иначе, произошло множество вещей, которые можно списать на юношеское безрассудство. (далее…)


Часть 2. Глава 4.14. Работа с директором Омори

Однажды Кагава-кун пришёл ко мне и сказал:

- Я бы хотел установить наши собственные генераторные станции на острове Тороаеру, но для того, чтобы это сделать, необходимо купить мотор для генератора. (далее…)


Беседы с мастерами. Роберт Мастард

По прибытию в Киото мы уже знали, что основной состав инструкторов уже прибыл на место в отеле Гиммон. Среди них были Джо Тамбу и Роберт Мастард.

29 июня тренировочный день был разделён на две части. В первой планировались подготовка и сдача экзаменов для заранее зарегистрировавшихся участников. Вторая включала в себя подготовку залов, раскладывание татами и полуторачасовую тренировку.

В первой части в силу того, что не собирались сдавать экзамены, мы не были зарегистрированы, но возникло желание увидеть Сенсея Жака Пайе заранее, чтобы вручить ему небольшие сувениры из Сибири. Я заранее связался с ним, попросил о короткой встрече перед аттестацией в Мугендзюку Додзё, в чём Пайе Сенсей не отказал. (далее…)


Shioda Gozo Memorial 2023. Дорожные истории.

Дисклеймер: Сразу предупреждаю, этот рассказ будет единственным, где вы прочитаете о негативном опыте моего путешествия на Shioda Gozo Memorial 2023. В любом случае, я несмотря на огромные затраты, как финансовые, так и психологические, ни минуты не пожалел, что судьба подарила мне людей, которые помогли в организации поездки, трудились со мной на татами и сопровождали меня. Но о благодарностях будет не здесь, здесь только личные впечатления. При этом здесь я специально не буду указывать, с кем именно на скользкие по нынешним временам темы велись беседы.

Практически весь мой путь в Японию летом 2023 года был путём постоянной борьбы. (далее…)


Часть 2. Глава 4.13. Преподавая Айкидо

После этого мы начали тренироваться каждый день, и преподавание Айкидо сделало меня более занятым, нежели работа на компанию. Тем не менее, я считаю, что эти тренировки привнесли значимый материал и духовный вклад в компанию и в более широком смысле в Японию. (далее…)


Часть 2. Глава 4.12. Зоопарк Сиоды

Как я уже упоминал ранее, я очень люблю животных, поэтому к моменту нашего прибытия в Понтианак я купил девять обезьян в Макассаре и Сурабайя. После прибытия на Борнео я начал заботиться о трёх молодых орангутангах. Плюс к этому я окружил себя девятью собаками, утками и курицами числом около сорока штук, восемью гусями, одним борнейским оленем весом около 70 килограмм и двумя гиббонами. Они все жили со мной, как моя семья. Люди называли мой дом «Зоопарк Сиоды». (далее…)


Часть 2. Глава 4.11-2. Понтианак, Борнео

И снова это был тот случай, когда ты никогда не предугадаешь, когда пригодятся твои умения, и был как никогда счастлив от этого! Без сучка без задоринки беседа затем свелась к теме нашего размещения, и они выделили для этого три больших дома на главной улице. Тот факт, что мы получили настолько роскошные дома для наших офисов, несмотря на то, что на берег мы сошли поздно, был лучшим приёмом, который мы могли получить на Борнео. И всё это было благодаря Айкидо. (далее…)


Часть 2. Глава 4.11-1. Понтианак, Борнео

Воды вокруг Понтианака были грязно коричневыми. Местные носили только саронги, обёрнутые вокруг талии, оставляя остальное обнажённым. Люди были дружелюбны, их обычаи и манеры были простыми. (далее…)