Глава 56. Моё шанхайское просветление в Айкидо

Когда мне ещё не было тридцати, то моя жизнь состояла исключительно из интенсивных тренировок изо дня в день, так как я старался стать сильнее. Тем не менее, поскольку в Айкидо нет соревнований, я не представлял, насколько я силен. В то время в согласии с инструкциями Уэсибы Сенсея я верил в полноценность моего обучения и тренировался прилежно.

Тем временем разразилась война, и меня послали в Китай в должности гражданского служащего. Так как я всегда мечтал оказаться на континенте, то согласился, не раздумывая. Когда я пошел отдать дань вежливости Уэсибе Сенсею и попрощаться с ним, он посмотрел на меня с необычайной теплотой и сказал: «Сиода, тебя никто не сможет побить. Я убежден в том, чему научил тебя, поэтому будь уверен в своем пути».

Я никогда ещё не испытывал ничего подобного. Впервые Сенсей прямо признал мои способности. До этого практически всегда он только кричал на меня. Держа в уме эти ободряющие слова, я прибыл в Китай и приступил к своим обязанностям. И вскоре произошло событие, убедившее меня в справедливости слов Сенсея.

Я был размещен в Шанхае, выполняя свои военные обязанности. Однажды я встретился со своим кохаем, и в этот же вечер мы отважились выбраться во Французский квартал*. Так получилось, что мы очутились рядом с баром и там вступили в перебранку с местным жуликом. В любой момент могли появиться его приспешники, поэтому мы зашли в бар и приготовились к неминуемой схватке.

В то время убийства и избиения в Шанхае были обычным делом. Убийцу можно было встретить каждый день. Поэтому, когда началась наша перебранка, я подумал, что не вернусь живым в Японию. Впервые я очутился на грани борьбы не на жизнь, а на смерть.

Из-за закрытой двери были слышны приближающиеся шаги. Я схватил пивную бутылку, успокоил дыхание и замер в ожидании. Когда первый из парней попытался открыть дверь, я опередил его и дернул за ручку двери. Он потерял равновесие и ввалился в помещение. Я ударил его бутылкой по голове сильно, как мог, и затем ткнул его зазубренным концом разбитой бутылки прямо в лицо.

В то же мгновение в помещение ввалился второй противник и сразу же пнул меня ногой. Я слегка уклонился от удара и с разворота нанес удар тегатаной. Мой тайминг был верным, и он осел на пол. Позднее оказалось, что своим ударом я сломал ему ногу.

Как только я разобрался с этими двумя нападающими, я ощутил странное чувство уверенности, которое сейчас сложно описать. Как при гипнозе, у меня стучало в голове: «Ты сильный! Тебя нельзя победить!»

В строю оставались два нападающих. На каждого из нас оказалось по одному противнику. Но к этому моменту я был твердо убежден, что меня нельзя победить. И что же произошло, как вы думаете? В этой отчаянной ситуации мой разум стал спокойным, и, казалось, я могу предсказать любое движение своего противника. Он ударил меня кулаком в лицо. Я скользнул вовнутрь и, используя вариацию шихонаге, поднял его локоть к своему плечу и бросил его. Локоть нападающего с хрустом сломался.

Мой кохай бился с оставшимся противником, используя нечто, похожее на Дзюдо, и хотя каждый раз бросал его, но нападавший китаец постоянно поднимался на ноги. Я не мог упустить своего шанса и бросился в схватку, ударив противника кулаком в бок.

Мой центр тяжести сместился вперед идеально, и удар вышел великолепным. Этого было достаточно, чтобы нападавший не смог встать и напасть снова.

Рассматривая четверых человек, лежащих на полу, я удивился самому себе. Это был взрывной результат Кокю-Рёку, когда объединяются разум, тело и техника. Это было Айкидо.

Именно тогда и в этом месте я твердо убедился в справедливости высказывания: «В конце концов, я сотворил своё Айкидо!» Таким было моё просветление в Айкидо.

*Английский словарь компании «Kadogawa Publishing» утверждает, что кварталы «были автономными жилыми районами в центрах китайских городов, предназначенными исключительно для иностранцев.  В 1842 году Нанкинский договор между Англией и Китаем положил начало их образованию для обечпечения безопасности таких районов, как открытые порты с торговыми и жилыми площадями. Они были упразднены во время Второй Мировой войны». Французский квартал был французским автономным районом.

Если вам понравился пост, вы можете оставить комментарий или подписаться на RSS и получать каждый новый пост из этого блога.

Комментарии

Еще никто не комментировал.

Оставьте комментарий

(обязательно)

(обязательно)