Новый год в Японии

Одной из самых ярких деталей убранства японского жилища перед Новым Годом является «сосна у входа». Сосна у входа – приветствие божеству новогоднего праздника в конце XIX-XX в. – обычно делалось из сосны, бамбука, сплетенной из рисовой веревки украшенной ветками мандарина. Что удивительно – каждая деталь украшения имеет свою символику. Вечнозеленая сосна издавна считалась символом долголетия, бессмертия, символом пожелания здоровья, радости, счастья. До сих пор в новогоднем убранстве играют огромную роль многочисленные симэкаджари – соломенные жгуты, которому с глубокой древности приписывают роль оберега от темных и нечистых сил.

Как и все женщины, японские представительницы слабого пола любят принаряжаться. Женские кимоно на Новый Год обычно шились из тканей белого, розового, красного, голубого или фиолетового цвета, полы кимоно расписывались яркими узорами, среди которых наиболее любимыми были композиции из цветов четырех времен года, изображения праздничных комениц. Женщины средних лет на Новый Год надевают кимоно более темных расцветок, среди которых преобладают коричневые, палевые, темно-синие, фиолетовые тона.

Последний день старого года заполнен множеством забот. В домах заканчивается приготовление к празднику, все стараются успеть отдать долги до наступления нового года. Как и у нас, входить в новый год с долгами в Японии считается плохой приметой. В городах компании и фирмы завершение дел старого года отмечают совместными пиршествами. В конце XIX в. между купцами существовал обычай накануне Нового Года есть длинную вермишель соба, с тем чтобы богатство сохранилось так же долго, как тянется вермишель. Эту вермишель сейчас можно приобрести в любом супермаркете.

Новый год в Японии принято встречать в кругу семьи и родных людей. Во время этого праздника, более чем в каком-либо другом случае, устанавливалась и укреплялась связь поколений, утверждалась связь времен. Прежде всего проводилось моление духам предков, преподносилось им угощение. Затем, собравшись за столом, все обмениваются приветствиями – поздравлениями.

Еда на столе – символическая: длинные макароны – знак долголетия, рис – достатка, карп – силы, фасоль – здоровья. Японский Новый год невозможно себе представить без моти — круглых хлебов-караваев различных размеров. Моти в основном готовят из клейких сортов риса. В ночь на Новый год, которая имеет специальное название «ночь великого перелома», не только не спали, но и слово «спать» в разговоре заменяли иносказаниями. Гандзицу (день Нового года, время есть о-сэти рёри)
О-сэти рёри — это блюда, которые готовятся для первых трех дней Нового года (эти дни называются сан-га-нити). Наиболее затейливые блюда готовятся заранее. Более простую готовку производят также в праздничные дни. Поэтому рецепты блюд и ингредиенты выбираются так, чтобы все оставалось свежим в течение трех дней. Для большинства японцев новогодний праздник ассоциируется с лаковыми, керамическими и фарфоровыми чашами, наполненными горячим о-дзони. О-дзони – японское блюдо, но рецепты его приготовления в разных районах различны. Пьют на Новый Год сладкое саке, возлияние которого вообще играет большую роль в обрядности.

Японского Деда Мороза зовут Сегацу-сан. Он исполняет ту же роль, что и наш Дед Мороз. Готовясь к вечеринке, не забудьте символический атрибут – грабли. Каждый японец считает, что иметь их необходимо, чтобы на Новый год было чем загребать счастье. Грабли из бамбука – кумаде – делают размером от 10 см до 1,5 м и украшают их разнообразными рисунками и талисманами. Предлагаю вашему вниманию блюда, которые можно приготовить. Все они адаптированы под наши традиционные вкусы.

Если вам понравился пост, вы можете оставить комментарий или подписаться на RSS и получать каждый новый пост из этого блога.

Комментарии

Еще никто не комментировал.

Оставьте комментарий

(обязательно)

(обязательно)